Recebido em: 19/03/2015
Aprovado em: 10/07/2015
Nósos
e
Lógos
: doença e comunicabilidade no
Orestes
de Eurípides
Nosos
and
Logos
: disease and communicability in
Euripides’
Orestes
DAGIOS, Mateus
1
Resumo: Este trabalho é uma investigação sobre a noção de nósos (doença) em
sua relação com o lógos (discurso-comunicabilidade) na tragédia Orestes (408 a.C.)
de Eurípides, partindo da noção de tragédia como arte política, do protagonismo do
lógos como ferramenta política dos atenienses e da importância da noção de doença
na tragédia grega. Analisam-se alguns versos relevantes ao problema e o julgamento
descrito na peça. Este diálogo entre tragédia, nósos e lógos é interpretado, do ponto
de vista teórico, principalmente pelas concepções de Jean-Pierre Vernant, Christian
Meier e Pierre Vidal-Naquet, partindo também do conceito de nósos apresentado por
Mitchell-Boyask, Wesley D. Smith e Clarke Kosak para entender o sentido simbólico da
doença na tragédia grega.
Palavras-chave: Orestes; Doença; Nósos; Lógos; Retórica.
1
Doutorando do Programa de Pós-Graduação em História da Universidade Federal do Rio Grande do
Sul (UFRGS). Bolsista CAPES. Mestre em História pela UFRGS (2012). Especialista em Estudos Clássi-
cos pela Universidade de Brasília e Cátedra UNESCO Archai (2013). Graduado em História pela UFRGS
(2007). Email: mateusdagios@yahoo.com.br
Nósos e Lógos: doença e comunicabilidade no Orestes de Eurípides
FACES DA HISTÓRIA, Assis-SP, v.2, nº12 p. 121-140, jul.-dez.., 2015.
122
Abstract: This work is an inquiry about the notion of nosos (disease) in its relation
with logos (speech, communicability) in the tragedy Orestes (408 b.C.) by Euripides. Its
starting points are the idea of Greek tragedy as a political art, the eminence of logos as
a political tool for the Athenian citizens and the importance of disease as a signifying
element in Greek tragedy. The analysis focuses on selected relevant verses and the
trial described in the play. The dialog among tragedy, nosos and logos is theoretically
interpreted chiefly in light of the conceptions of Jean-Pierre Vernant, Christian Meier
and Pierre Vidal-Naquet, as well as through the concept of nosos as articulated by
Mitchell-Boyask, Wesley D. Smith and Clarke Kosak so as to understand the symbolic
meaning of disease in Greek tragedy.
Keywords: Orestes; disease; nosos; logos; rhetoric.
As enfermidades sempre foram usadas como metáforas com o intuito de
reforçar as acusações de que uma sociedade era corrupta ou injusta.
Susan Sontag – A doença como metáfora
Este artigo nasceu no cruzamento de dois problemas do texto trágico ateniense.
O primeiro refere-se ao que Simon Goldhill chamou de “The drama of logos, ou
seja, a tragédia grega como uma investigação das possibilidades da linguagem: seus
limites, efeitos e os desdobramentos de diferentes discursos na composição do texto.
O segundo problema é a noção de doença (nósos) como um símbolo ou metáfora na
tragédia grega, ou como o tragediógrafo associa ao conceito de nósos determinados
temas que abordam as relações entre questões da pólis e tragédia grega.
Assim, o objetivo deste artigo é fazer uma investigação sobre os elementos
constitutivos da nósos (doença) em sua relação com o lógos (discurso-comunicabilidade)
na tragédia Orestes (408 a.C.) de Eurípides, partindo da noção da tragédia como arte
política e do protagonismo do lógos como ferramenta política dos atenienses. O estudo
procura rastrear como o conceito de nósos, que percorre a peça, cria uma noção de
comunicabilidade entre Orestes e as outras personagens
2
, com o qual Eurípides evidencia
traços dos ensinamentos sofísticos e discute os problemas do lógos nos últimos anos do
século V a.C. Pretende-se fazer, portanto, um diálogo entre o texto trágico de Eurípides
e o contexto comunicativo ateniense do final do século V a.C, principalmente elementos
da sofística, presentes na tragédia Orestes.
Este diálogo entre tragédia, nósos e lógos é interpretado, do ponto de vista teórico
principalmente pelas concepções de Jean-Pierre Vernant, Christian Meier e Pierre
Vidal-Naquet sobre o texto trágico em sua relação com o universo de significações da
pólis. De acordo com esta orientação teórica, a tragédia é uma invenção da cidade, um
espetáculo feito de cidadãos, para cidadãos. Os estudos que fazem parte do diálogo
proposto problematizam a tragédia dentro do seu mundo de significados, atentando
também para o seu diálogo com o mito, que ela reconstrói para a cidade.
Com relação à ideia de nósos no texto trágico, parte-se dos estudos de Mitchell-
Boyask, Wesley D. Smith e Clarke Kosak para entender o sentido simbólico da doença na
tragédia grega. Na tragédia, o corpo das personagens cria um elemento de comunicação
2 Cabe lembrar aqui que falo em personagem não como categoria psicológica - comum para nós em nossa
ideia de literatura - mas sem correspondência no mundo antigo. A ideia de personagem é pensar uma cons-
trução de um tipo especial de homem em que se aglutinam valores comuns de uma sociedade.
DAGIOS, Mateus.
FACES DA HISTÓRIA, Assis-SP, v.2, nº2, p. 121-140, jul.-dez.., 2015.
123
que se relaciona também com as dimensões do lógos exercido na pólis. Assim, nósos e
lógos dialogam em um sentido mais amplo com a cidade e seus discursos.
Este texto divide-se em três momentos: “A Tragédia e Cidade”, em que são
apresentadas as noções de tragédia como um elemento político agregador da pólis e a
importância do mito no texto trágico. Em um segundo momento, a “Tragédia e Sofística:
os usos da retórica, atenta para uma definição e apresentação do lógos sofístico e para
o problema da retórica na tragédia. Na terceira parte, “A doença de Orestes”, apresenta-
se o conceito de nósos na tragédia e são analisados alguns trechos do Orestes de
Eurípides de forma a mostrar a singularidade do conceito de nósos na peça.
Tragédia e Cidade
A tragédia grega é um texto polissêmico, no qual estão envolvidas várias
dimensões sociais da pólis ateniense, trabalhando com representações religiosas, uma
realidade performática própria e vocabulários variados, das instituições jurídicas, da
medicina, das assembleias e de movimentos intelectuais como a sofística.
Edith Hall argumenta que um dos maiores problemas interpretativos da tragédia
grega é a relação entre teatro e contexto social ateniense (HALL, 2006). O objetivo do
trabalho não é retomar velhas metáforas – “espelho”, “reflexo” – dessa relação entre
texto e contexto, mas entender a tragédia grega como um espetáculo trágico que dialoga
com a cidade, pois é construído por ela, mas dando à pólis novas dimensões de seus
problemas. De acordo com Hall:
O teatro não apenas “refletia” a realidade social em um processo de
correspondência; membros da casta social de Atenas, as suas famílias de
atores, poetas e membros amadores do coro, criavam colaborativamente
ficções em seus espaços comunais que por sua vez tinham um impacto
dialético, quaisquer que sejam as metáforas que usemos para defini-lo, não
só neles mesmos mas por toda a comunidade – os seres reais, sociais que se
reuniam para assisti-los no teatro (HALL, 2006, p. 2, tradução nossa).
O helenista Christian Meier defende que a tragédia pode ser considerada uma
“arte política”, tanto por congregar a pólis em torno da tragédia na sua organização
quanto pela dimensão política dos temas abordados no texto através da reinterpretação
do mito (MEIER, 2004). A cidade dialoga com a tragédia na medida em que se representa
em várias dimensões sociais.
As tragédias eram encenadas em um contexto institucional, inserindo-se no
calendário festivo da cidade e tendo lugar e público específicos. Ocorriam nas três
festas em homenagem ao deus Dioniso: as Lenéias, que aconteciam no final de janeiro,
para as quais se interrompiam os trabalhos do campo, do comércio e da navegação
de forma que os cidadãos se dedicassem exclusivamente às festividades; as Grandes
Dionisíacas, que aconteciam no final de março e traziam grande número de viajantes
para Atenas; as Dionisíacas rurais, que aconteciam em dezembro em regiões da Ática
(CUSSET, 1997, p. 12-3).
No edifício do teatro consagrado a Dioniso era reservado um lugar para um
Nósos e Lógos: doença e comunicabilidade no Orestes de Eurípides
FACES DA HISTÓRIA, Assis-SP, v.2, nº12 p. 121-140, jul.-dez.., 2015.
124
templo do deus contendo uma imagem sua; no centro da orkhéstra, havia um altar de
pedra em sua homenagem; e nas arquibancadas, um trono esculpido era reservado ao
sacerdote de Dioniso (VERNANT; VIDAL-NAQUET, 1999, p. 158).
Para Meier, as festividades em honra a Dioniso serviam para conciliar aspectos
políticos e identitários da pólis:
Certamente, há também razões táticas para a instauração e o desenvolvimento
das festas: graças a elas, conciliam-se os favores do povo que, quando dos
sacrifícios, tem a sua parte dos animais imolados, e encontra prazer na beleza
dos cortejos e dos espetáculos; sem dúvida ele não é insensível ao esplendor
que [...] essas festividades conferiam a Atenas, e se felicita por essa ocasião
que ela encontra de manifestar o seu poderio (MEIER, 2004, p.61, tradução
nossa).
Assim, as festas dionisíacas conciliavam problemas internos, contribuindo para
a coesão do corpo cívico. Cabe lembrar que os Pisistrátidas (Hiparco e Hípias, 527-
514 a.C.) multiplicaram durante seu regime essas manifestações festivas (MEIER, 2004,
p. 60). Meier apresenta-nos o seguinte quadro para compreendermos o elemento
agregador das festas:
As Grandes Dionisíacas começam pelo retorno solene da velha estátua de
madeira do deus, que foi levada previamente para um bosque sagrado fora da
cidade; elas prosseguem com uma brilhante procissão, para a qual cada uma
das cidades da Confederação deve enviar um grande falo de madeira. Depois
há os sacrifícios, em que abundam a carne e o vinho; após, desfila um cortejo
alegre e turbulento (MEIER, 2004, p. 70, tradução nossa).
A pólis então se congregava para o espetáculo trágico. As tragédias eram
apresentadas em três dias — havendo em cada um deles três tragédias e um drama
satírico de um mesmo poeta, enquanto que o quarto dia era dedicado às comédias.
As peças eram escolhidas mediante um concurso dirigido pelo Arconte Epônimo,
responsável também por escolher os atores e recrutar os membros (coreutos) dos
três coros, que seriam dirigidos e sustentados pelo chefe do coro, o corifeu, que tinha
um grande prestígio político e compartilhava da glória do poeta em caso de vitória da
tragédia em que participava.
O concurso trágico revela outro aspecto da tragédia como elemento agregador
da comunidade ateniense, por meio do seu apelo à competitividade, tão característica
da cultura grega. John Gould ressalta a analogia com as grandes competições do mundo
grego, as Olimpíadas e os Jogos Píticos realizados em Delfos:
Em ambas, a competitividade endêmica e potencialmente divisora da
sociedade grega antiga era validada e santificada através da dedicação ao culto
dos deuses de conspícuas mostras de feitos competitivos. As performances
dramáticas de Atenas, como os concursos atléticos, extraíam muito do seu
significado para aqueles que a assistiam do fato de serem competições de
feitos perante os olhos da comunidade. Dramaturgos, atores e choregoi
(atenienses que exibiam a sua fortuna pagando sumptuosamente pelos custos
da performance) estavam todos tomando parte em uma competição uns com
DAGIOS, Mateus.
FACES DA HISTÓRIA, Assis-SP, v.2, nº2, p. 121-140, jul.-dez.., 2015.
125
os outros e as vitórias de cada um eram tanto proclamadas publicamente e
atestadas nos registros da pólis ateniense quanto em conspícuos monumentos
privados (GOULD, 2001, p. 177, tradução nossa).
Assim, a competitividade mediada pelo público e pelo culto aos deuses,
administrava as tensões internas da pólis e se convertia em um elemento agregador
marcado pela festividade e pela distribuição do mérito.
Maria Candido e Gabriele Cornelli lembram que a tragédia como gênero literário
só existiu durante a democracia, sendo a tragédia grega um veículo difusor das ideias
democráticas. De acordo com as autoras,
o teatro celebrava a pólis dos atenienses e a sua forma específica de governo.
Como atividade coletiva, desenvolvida ao ar livre, pretendia seguir a estrutura
física da Ágora e da Pnix, ou seja, a forma circular, visando ratificar o princípio
da isonomia e isegoria no debate e na tomada de decisões efetuadas pelos
cidadãos de Atenas (CANDIDO; CORNELLI, 2009, p. 47-48).
Faz-se necessário aqui lembrar a advertência de Nicole Loraux: destacar os
aspectos cívicos e políticos da tragédia não pode significar a identificação do teatro
com a assembleia. Loraux ressalta a diferente relação com as paixões:
O teatro não é assembléia, embora sejam os mesmos homens que ocupem
as arquibancadas da Pnix e assistam as Grandes Dionisíacas, a tragédia
libera por certo no espectador paixões às quais o cidadão digno desse nome
não poderia abandonar-se, mas ela os liberta, por assim dizer, sob controle,
autorizando qualquer um a imergir no humano apenas pelo instante limitado
de um parêntese institucional (LORAUX, 1997, p. 29).
Para Vernant, a institucionalização da tragédia com o concurso, a figura do
arconte, do corifeu e do coro fazia com que a cidade se tomasse como objeto de
representação e se desempenhasse a si própria diante do público (VERNANT; VIDAL-
NAQUET, 1999, p. 10).
O texto trágico marca um momento importante na história do pensamento
ocidental, pois ele é a demonstração de um distanciamento em relação ao mito. A
inspiração para os poetas trágicos era a grande tradição de textos e relatos que
contavam as histórias dos deuses e heróis, sendo que a maioria destas histórias está
presente nas épicas de Homero.
Os autores das tragédias reinterpretavam o mito e revestiam-no de uma
originalidade marcada pelo momento da pólis e pela autoria de cada poeta. Assim,
quando os cidadãos assistiam a “Édipo Tirano” de Sófocles, eles não se surpreendiam
com o incesto ou com o parricídio do herói, pois eram elementos já conhecidos do
mito, mas sim com questões da sabedoria do governante e os modos de agir frente aos
problemas (MARSHALL, 2000).
De acordo com Loraux, os mitos desempenham um papel importante para a
coletividade, para esta identidade cívica que o espetáculo trágico congrega:
Nósos e Lógos: doença e comunicabilidade no Orestes de Eurípides
FACES DA HISTÓRIA, Assis-SP, v.2, nº12 p. 121-140, jul.-dez.., 2015.
126
O mito desempenha o seu papel na pólis, face a ela mesma, face às outras
poleis. Ele adquire na pólis uma história, [...] uma história, no entanto, que não
é sem interferências com aquela, política, social, ideológica, da coletividade.
Ele torna-se aí, sobretudo, porque ele contém um discurso à cidade e para a
cidade, uma das vozes interiores do imaginário político: sempre já presentes,
mas também sempre reatualizados, os esquemas míticos legitimam e modelam
a experiência cívica. A pólis utiliza-os, mas talvez também cedesse à persuasão
dos seus ditos muito antigos (LORAUX, 1990, p. 35).
Já Charles Segal defende que o distanciamento do mito nas tragédias tornou
possível novas sensibilidades dentro da sociedade grega:
Na tragédia, a organização do material narrativo dos mitos por um texto
escrito torna possível um relato visual de um poder novo e mistura voz e
visão em relações novas e complexas. Graças a esta mudança de ênfase, as
metáforas do espetáculo ou do teatro podem descrever a experiência humana
em geral (SEGAL, 2000, p. 304, tradução nossa).
Os heróis míticos como Orestes são problematizados, assumindo posições
ambíguas e se distanciando de antigas representações religiosas, sendo colocados
frente a problemas advindos da situação da pólis, como a importância da retórica e da
linguagem.
A tragédia reinterpreta o mito, revestindo-o com um problema ou conflito vivido
na cidade pelos cidadãos. Esta reinterpretação do mito em sua dimensão educativa é
descrita por Candido e Cornelli como o “ofício do poeta trágico” nas tragédias, o poeta
tem por ofício agir como um didaskalos/instrutor cívico e constrói uma arte que tem
por ofício a Paidéia/educação, visando ratificar a atuação dos atenienses como cidadãos
ativos e responsáveis pelas ações e decisões‖ (CANDIDO; CORNELLI, 2009, p. 49).
O recorte temporal da pesquisa é o final do século V a.C, sendo 408 a.C o ano
de apresentação da tragédia Orestes. Após a morte de Péricles em 429 a.C., a cidade
de Atenas sofria as consequências da Guerra do Peloponeso, a qual não só parecia
infindável, como foi ainda agravada com o fracasso da expedição da Sicília.
A democracia sofria constantes ataques e a vida política estava cada vez mais
ligada aos oradores, o que marca a consolidação dos sofistas neste cenário político.
Markantonatos e Zimmermann descrevem o seguinte quadro para compreender as
tragédias escritas no final do século V a.C:
O final do século quinto foi um período de profunda reavaliação para os
cidadãos da pólis ateniense, durante o qual um anseio nostálgico pelo passado
glorioso invadiu o presente e até mesmo a menor atenção ao presente era
invadida pela preocupação ansiosa com um futuro incerto [...]. Sob estas
circunstâncias de constantes transformações, a segurança atingida ao longo
do tempo através de arranjos sociais e políticos foi desmantelada pelas amplas
diferenças entres os diversos segmentos da comunidade ateniense como os
velhos e os jovens, os cidadãos e os não-cidadãos, escravos e livres, coalizões
democráticas e oligárquicas (MARKANTONATOS; ZIMMERMANN, 2012, p. v,
tradução nossa).
DAGIOS, Mateus.
FACES DA HISTÓRIA, Assis-SP, v.2, nº2, p. 121-140, jul.-dez.., 2015.
127
Assim, a tragédia Orestes de Eurípides é construída em meio a esta crise da
cidade, sendo sensível a todos estes conflitos da pólis.
Tragédia e Sofística: os usos da retórica
Este período de crise e transformações no final do século V a.C é também o
momento do triunfo da retórica. Assim, para compreendermos como Eurípides explora
no seu Orestes dimensões da linguagem e dos discursos sofísticos na noção de nósos,
cabe esclarecer alguns aspectos da sofística ateniense e do lógos sofístico associado à
retórica.
Os sofistas vinham de todas as cidades do mundo grego para Atenas, que na
metade do século V a.C., era um local de plena ebulição cultural. Péricles consolidara
o regime democrático, Atenas firmara o seu poderio entre as cidades gregas, os
trágicos Sófocles e Eurípides produziam as suas peças e Aristófanes produzia as suas
comédias. A cidade de Atenas foi preponderante para o movimento sofista — de acordo
com Kerferd, sem Atenas ele dificilmente poderia ter existido e conquistado tamanha
influência (KERFERD, 2003, p. 31).
O que trazia os sofistas para Atenas era uma demanda por especializações
necessárias para aqueles que almejavam fazer carreira na política. A sofística era uma
educação seletiva, que tinha como princípio fundamental treinar na arte do discurso
persuasório. Este lógos relacionado à persuasão tornou-se o instrumento político
por excelência na pólis, como nos mostra Vernant: “A arte política é essencialmente
exercício da linguagem; e o lógos, na origem, toma consciência de si mesmo, de suas
regras, de sua eficácia, por intermédio de sua função política” (VERNANT, 2004, p.
54). Assim, os ensinamentos sofísticos visavam a uma aplicação prática: ascender na
carreira política por meio do discurso.
Para tentarmos definir a singularidade do lógos sofístico é necessário atentar
para algumas questões. A primeira é que o termo lógos sofístico é uma generalização
dos vários tipos de lógos existentes nos diálogos e nos fragmentos sofísticos. Não existe
apenas um discurso; a palavra lógos encerra uma pluralidade semântica que percorre
toda a filosofia grega.
De um modo geral, como nos mostra Maria Vaz Pinto, o lógos se reporta
comumente à noção de palavra pensada, associada ao universo do dizer, mas reclama
também a ideia de razão. No sentido mais amplo, lógos alude à ordem das coisas (VAZ
PINTO, 2000, p. 13). Para analisar a relação entre lógos e nósos no Orestes é preciso
compreender as doutrinas e as especificidades do lógos como uma ferramenta de
exercício de convencimento, instrumento político por excelência.
Cabe discutir algumas transformações do lógos na passagem do que Detienne
chamou de “palavra mágico-religiosa” para uma palavra organizada em um discurso
político na pólis. Nesse processo de laicização da palavra, Detienne observa uma
ambiguidade desta na Grécia Arcaica, que permite a construção da verdade somente
dentro de um sistema de representações religiosas. Na palavra mágico-religiosa, o
lógos é cercado por percepções sensoriais que constroem um sentido verdadeiro ou
falso para além do próprio argumento:
Nósos e Lógos: doença e comunicabilidade no Orestes de Eurípides
FACES DA HISTÓRIA, Assis-SP, v.2, nº12 p. 121-140, jul.-dez.., 2015.
128
A palavra pertence à mesma ordem: como a mão que dá, recebe e toma, como
o bastão, que afirma o poder, como os gestos de imprecação, ela é uma força
religiosa que age em virtude da sua própria eficácia. Quando o adivinho, o
poeta e o rei de justiça pronunciam uma palavra, ela não é de uma espécie
fundamentalmente diferente da proclamação do vingador ou das imprecações
de um moribundo dirigidas aos seus assassinos. É o mesmo tipo de palavra
mágico-religiosa (DETIENNE, 2006, p. 115, tradução nossa).
Nesse complexo enredo do discurso e do gestual, ligado à figura do poeta ou do
adivinho, o lógos é apresentado como a própria realidade:
Pela potência de seu verbo poético, [o poeta] institui as potências do mundo
invisível, mostra a longa teoria dos deuses, de acordo com a sua categoria,
a sua “honra” respectiva. O elogio poético suscita uma realidade da mesma
ordem; a palavra, também aqui, é uma coisa viva, uma realidade natural que
brota, que cresce; com ela, é o homem elogiado que cresce, pois o homem é o
seu próprio elogio (DETIENNE, 2006, p. 117, tradução nossa).
A doutrina sofística coloca o caráter do lógos em outro plano; nela, o ser humano
é marcado pelas suas limitações e não pode conhecer a verdade nem formular uma
verdade eterna, sendo construído por opiniões múltiplas e contraditórias que se chocam
para ser momentaneamente vencedoras. Como evidenciado na máxima de Protágoras,
no lógos sofístico o homem é a medida de todas as coisas.
As diferenças entre a palavra mágico-religiosa e o lógos sofístico estão
relacionadas com diferentes concepções de tempo: a primeira é marcada por um
tempo cíclico, no qual os deuses marcam presença em um mundo estático; a outra
está ligada a um tempo linear, no qual o que é construído pelos esforços dos homens é
complementar ao mundo da natureza (VAZ PINTO, 2000, p. 77). Apesar de possuírem
diferenças marcantes é preciso não tomar estes discursos como totalmente opostos e
tampouco qualificá-los como falsos ou verdadeiros. Michel Fattal mostra-nos que existe
uma relação de semelhança entre a palavra mágico-religiosa e o lógos sofístico:
A palavra eficaz da mitologia usa meios práticos para atingir certos fins úteis e
transforma uma relação de poder desfavorável em uma relação vantajosa, isto
é, ela inverte certos dados pela força da sua técnica astuciosa e persuasiva;
esta palavra doce, charmosa, enganadora e sedutora é algo útil, de positivo
porque ativo. Sua habilidade recorda estranhamente aquela da sofística. De
fato, o sofista busca produzir efeitos de charme e de sedução pelo uso técnico
que ele faz da linguagem (FATTAL, 2001, p. 67, tradução nossa).
O lógos sofístico está diretamente relacionado ao poder da retórica. Não se
coloca no plano da investigação da realidade e não procura encontrar um caminho
para a verdade. Ele transforma-se de acordo com a ocasião. A retórica não foi uma
descoberta da sofística; a contribuição dos sofistas foi a de investigar e teorizar os
efeitos deste lógos persuasório.
Os pensadores sofistas ensinavam, então, não uma doutrina do lógos, mas sim
tornavam o lógos ferramenta da vontade política. Assim, o pensamento sofista, por
meio da sua retórica, é protagonista de uma mudança de significado do lógos no século
DAGIOS, Mateus.
FACES DA HISTÓRIA, Assis-SP, v.2, nº2, p. 121-140, jul.-dez.., 2015.
129
V a.C., o qual deixa de corresponder somente ao real e passa a ser uma possibilidade
discursiva. Como afirma Michel Fattal, “a retórica não procura compreender o real,
mas exerce a sua força sobre o outro; ela não considera o conteúdo significativo da
linguagem, mas visa aos efeitos de linguagem” (FATTAL, 2001, p. 67, tradução nossa) —
ou seja, ela visa produzir um resultado prático escolhido pelo orador.
Para Gastaldi, não é apenas nos tribunais e nas assembleias que o lógos
sofístico mostra a sua importância, mas é principalmente no teatro que percebemos as
ressonâncias deste lógos. Ela afirma que:
É justamente no teatro ateniense do século V que a retórica alcança o seu
total desenvolvimento; e isto é assim precisamente porque tragédia e comédia
se constituem em formas essenciais de comunicação social, em construções
pensadas para interpelar, para gerar no auditório uma resposta às distintas
formulações que se apresentavam no palco. Esta íntima relação entre retórica,
tragédia e público está exposta no Górgias de Platão (502.d) para quem o
teatro contém – por sua ocasião e encenação – as maiores oportunidades
para o desenvolvimento da retórica (GASTALDI, 2004, p. 73, tradução nossa).
Josiah Ober e Barry Strauss percebem uma ligação entre teatro e retórica porque
ambas lidam com um discurso performático que envolve conflitos sociais:
A retórica política e o teatro podem ser vistos, e analisados, como formas
intimamente relacionadas de discurso público. Assim como os julgamentos
legais e os discursos na assembleia, os espetáculos teatrais e os textos
dramáticos atenienses estavam intimamente ligados à mediação dos valores
sociais conflitantes. Notavelmente, ainda que talvez inevitavelmente, os locais
físicos para reuniões em massa do povo – a Pnyx e o Teatro de Dioniso – eram
muito similares em termos de organização espacial (OBER; STRAUSS, 1992,
pp. 237-238, tradução nossa).
Eurípides é testemunha da ascensão dos sofistas e suas tragédias colocam em
cena problemas da retórica, da linguagem, assim como outros desdobramentos da
sofística. Mastronarde argumenta que essa influência ocorre também no nível da escrita:
Quando dizemos que entre os poetas trágicos Eurípides em especial é
“retórico”, vários aspectos da retórica estão envolvidos: (1) uma organização
mais transparente dos discursos longos; (2) a autoconsciência dos falantes
acerca da estrutura e dos modos de argumento; (3) o uso proeminente do
“argumento a partir da probabilidade”; (4) paradoxos e o uso de um argumento
até um extremo inesperado ou não-convencional; (5) a provisão de argumentos
engenhosos em apoio de quase qualquer causa; (6) uso intenso da antítese,
particularmente envolvendo preocupações contemporâneas como natureza
e costumes (phýsis, nómos) e palavra/aparência e ato/realidade (lógos/dóxa,
érgon); e, por fim, (7) a virtual universalização da habilidade retórica entre
as personagens de diferentes status (MASTRONARDE, 2010, pp. 209-210,
tradução nossa).
Como dito, o texto trágico reelabora o mito e o reconfigura em sua abordagem
de forma a amplificar seus problemas para o momento presente da cidade grega.
Nósos e Lógos: doença e comunicabilidade no Orestes de Eurípides
FACES DA HISTÓRIA, Assis-SP, v.2, nº12 p. 121-140, jul.-dez.., 2015.
130
Buxton coloca a mitologia grega como uma linguagem, um conjunto de convenções com
que trabalha o poeta trágico, possibilitando a criação e comunicação de significados
(BUXTON, 1980, p. 26). Desta forma, não é do mito que se ocupa a tragédia:
[O poeta] não está ‘meramente’ reproduzindo um tema oferecido a ele pela
tradição mítica. Certamente, a natureza básica da relação entre os homens e os deuses
estava estabelecida nas estruturas do mito grego; mas a delineação dos caracteres
e a atribuição de motivos – isto é, a colocação do acento moral – tudo isto era
responsabilidade do dramaturgo (BUXTON, 1980, p. 36, tradução nossa).
Na tragédia Orestes, Eurípides reelabora o mito da casa dos Atreus, trabalhado
anteriormente na Oresteia (Agamémnon, Coéforas e Euménides) de Ésquilo e por
Sófocles na Electra. Eurípides ambienta sua tragédia Orestes na cidade de Argos diante
do Palácio de Agamémnon, colocando como figuras do drama: Orestes, Electra, Helena,
Menelau, Tindáreo, Pílades, Mensageiro, Hermione, o escravo frígio e Apolo (deus ex
machina), sendo o coro composto por mulheres de Argos.
Se dividirmos o texto de Eurípides de acordo com a Poética de Aristóteles temos
o seguinte quadro: Prólogo (Orestes, vv. 1-139): Electra vigia Orestes, adormecido pela
sua doença, reconta o drama dos Átridas e conta como as Eríneas perseguem seu irmão
doente deixando-o entre acessos de doença e torpor.
Párodo (vv. 140-207): entra o coro composto por mulheres argivas e entoa um
Kommos com Electra em que lamentam a doença de Orestes.
Episódio I (vv. 208-315): Orestes desperta e Electra anuncia a chegada de
Menelau, mas a doença de Orestes fá-lo entrar em uma crise de loucura e alucinações.
Estásimo (vv. 316-347): o coro lamenta a sorte de Orestes e o fato de que as
Eríneas o persigam.
Episódio II (vv. 348-806): Menelau aparece e Orestes relata suas infelicidades.
Tindáreo também aparece e exige que Electra e Orestes sejam julgados e condenados
pela assembleia. Menelau nega ajuda a Orestes. Pílades aparece disposto a tudo para
confortar o amigo Orestes e ambos partem para a assembleia.
Estásimo (vv. 807-843): o coro canta os crimes dos Átridas.
Episódio III (vv. 844-1022): o mensageiro relata a Electra o debate da assembleia:
os irmãos foram condenados à morte.
Episódio IV (vv. 1013-1225): Orestes e Pílades retornam e decidem, em conjunto
com Electra, matar Helena para punir Menelau e tomar Hermíone como refém caso
Menelau queira vingança.
Kommos (vv. 1246-1310): o coro juntamente com Electra escuta os gritos de
Helena.
Êxodo (vv. 1311-1681): Hermíone é convencida por Electra a entrar no palácio,
enquanto que dele sai um escravo frígio, que lhe conta que Helena desapareceu. Orestes
procura o escravo e, quando Menelau chega perguntando por Helena, Orestes ameaça
matar Hermíone e incendiar o palácio. Apolo aparece como “deus ex machina” e anuncia
a Menelau que ele se casará com Hermione, que Pílades desposará Electra e proclama
a apoteose de Helena. A doença será esquecida e as ordens de Apolo são obedecidas.
DAGIOS, Mateus.
FACES DA HISTÓRIA, Assis-SP, v.2, nº2, p. 121-140, jul.-dez.., 2015.
131
Das inovações de Eurípides sobre o mito no Orestes, uma é especialmente
importante para este trabalho e constitui uma apropriação do mito radicalmente
diferente de outros usos conhecidos. No Orestes de Eurípides, as Eríneas não são reais
como em Ésquilo, mas são descritas como uma doença (nósos) que asselvaja Orestes,
fazendo-o sofrer acessos de doença com convulsões e tremores intercalados com
acessos de sono.
A doença (
nósos
) de Orestes
Primeiramente, atentaremos para a singularidade do conceito de nósos no texto
trágico para, em seguida, partirmos para a análise do nósos no Orestes em relação ao
lógos sofístico, em que serão discutidos alguns versos da tragédia em que o conceito
aparece, sempre em conjunção com uma ideia de lógos. Eurípides desenvolve no
Orestes uma relação entre nósos e lógos no sentido de níveis de comunicabilidade,
perpassando a peça nas relações entre as personagens. Nesta relação entre doença
simbólica e discursos, constrói-se uma articulação entre o texto trágico e a pólis com a
qual o poeta discute os alcances e limites da sofística.
A doença no pensamento grego é usada, de acordo com Smith, como uma
metáfora para aberrações e problemas de qualquer tipo (SMITH, 1967, p. 291). A doença
(nósos) é uma expressão de deformidade com relação à harmonia, de desordem em
relação ao andar dos elementos.
O helenista Lloyd no livro “The Grip of Disease” demonstra que os gregos
tinham com a doença uma relação de dualidade, entre “causa e responsabilidade”,
“mente e corpo”, “purificação e impureza, “realidade e aparência” e “bom” e “mau”.
Lloyd comenta que a doença também é usada em um sentido social, como um problema
de toda a cidade:
[...] tanto nos seus modos sagrados como nos seus modos profanos, a doença
pode afetar não apenas indivíduos singulares como também grupos inteiros.
Uma população, um estado inteiro, pode ser atingido por uma epidemia, ou
uma cidade como um todo implicada em impureza religiosa. Isto nos leva,
então, ao tópico das doenças da sociedade (LLOYD, 2003, p. 7, tradução
nossa, grifo do autor).
A noção de doença (nósos) é uma metáfora muito utilizada nas tragédias gregas
em referência a uma falta ou crime perante os deuses. Lloyd comenta que as doenças
podem ser representadas de várias formas no texto trágico: “as próprias doenças são
personificadas, voluntariosas, arbitrárias. Isto significa que há muita imprevisibilidade
no seu surgimento” (LLOYD, 2003, p. 19, tradução nossa). Em Sófocles, por exemplo, a
ideia de nósos geralmente aparece como um castigo ou marca de um erro fundamental
para a trama, conforme afirma Rocio Orsi:
[...] os conceitos utilizados geralmente nas tragédias de Sófocles para se
referir à doença, nósos e manía, aparecem numerosas vezes como metáforas
de males em geral e em muitas ocasiões em relação direta com a ação
(possivelmente justiceira) de algum deus (theía manía, theía nósos). (ORSI,
2008, p. 279, tradução nossa).
Nósos e Lógos: doença e comunicabilidade no Orestes de Eurípides
FACES DA HISTÓRIA, Assis-SP, v.2, nº12 p. 121-140, jul.-dez.., 2015.
132
Para o historiador Mitchell-Boyask a palavra nósos começa a ser mais proeminente
depois de 430 a.C. quando a peste começa:
[...] a praga que começou em 430 AEC em Atenas, e a sua recorrência for
vários anos subsequentes, certamente aprofundou a sensibilidade do público
ateniense para o uso por um poeta dramático de tal linguagem, a qual havia
sido inspirada pela própria praga. E esta é provavelmente uma afirmação
eufemística. Se a descrição da praga de Tucídides for precisa em alguma
medida, então não podemos subestimar o poder que palavras como “nósos”
tinham no teatro, especialmente quando elas eram articuladas em momentos-
chave de pressão na ação dramática (MITCHELL-BOYASK, 2008, p. 23,
tradução nossa).
A noção de nósos não está presente por casualidade no vocabulário trágico –
como dito anteriormente, a tragédia grega é construída em um diálogo com a pólis
ateniense. O destaque que Eurípides dá à ideia de doença no Orestes está relacionado
ao desenvolvimento de um vocabulário médico, advindo da peste, do desenvolvimento
da medicina grega e dos problemas da cidade (MILLER, 1944, p. 156).
O vocabulário médico, como o termo nósos, aproxima para Clarke Kosak a medicina
e a tragédia grega, ambas tratando do sofrimento humano: a tragédia investigando os
males da mente, tratando sobre perdas, angústias e problemas advindos de situações
traumáticas, e a medicina tratando dos males do corpo, das doenças curáveis (KOSAK,
2004, p.1).
Mitchell-Boyask argumenta que quando um herói trágico tem uma nósos ela é
uma extensão de um problema maior, que é sentido por todos os cidadãos. A doença é
um sintoma não só na tragédia, mas também um sintoma para a cidade:
[...] as doenças [das personagens] são sintomáticas da sua relação problemática
com as suas comunidades, e a única forma de curar a cidade é purgá-la da
infecção ou reequilibrar os componentes da cidade (ou da comunidade) de
forma a fazê-los funcionar em maior harmonia (MITCHELL-BOYASK, 2012, p.
319, tradução nossa).
No Orestes de Eurípides, a palavra nósos ocorre quarenta e cinco vezes, sendo
o texto trágico em que mais aparece (MITCHELL-BOYASK, 2008, p. 29). A nósos de
Orestes é colocada por Eurípides de forma literal e figurativa (SMITH, 1967, p. 291). De
maneira literal, ele apresenta sintomas que o alienam do mundo humano o obrigando
a permanecer deitado, sofrendo com espasmos e perdendo sua capacidade de emitir
lógos, ou seja, a doença o afasta da comunicação. Logo nos primeiros versos da peça
percebemos essa dualidade da doença:
Electra: [...] desde então, sucumbindo a perniciosa doença, o desventurado
Orestes, que aqui está, jaz prostrado no leito, e sangue da mãe acicata-o com
a loucura. É que eu receio nomear as deusas Euménides que o atormentam
com o terror. É este o sexto dia, desde que o fogo purificou o corpo de minha
mãe assassinada. E, no decurso destes dias, nem alimento aceitou na garganta,
nem deu banho ao corpo! Escondido debaixo da roupa, quando o corpo lhe
DAGIOS, Mateus.
FACES DA HISTÓRIA, Assis-SP, v.2, nº2, p. 121-140, jul.-dez.., 2015.
133
alivia da doença, toma consciência e chora e, por vezes salta veloz do leito, tal
como um potro que foge do jugo (Orestes, vv. 35-46, grifo nosso).
3
Wesley D. Smith argumenta que Eurípides descreve a nósos de forma médica em
um jogo de causas (falta perante os deuses) e sintomas (loucura que o atormenta), como
se a peça fosse também um estudo sobre a doença de Orestes:
[...] descrever a doença de tal forma que a reconheceríamos em um estudo
médico é prometer dar-lhe importância no enredo. No processo, Eurípides
utiliza as expectativas do público, baseadas no seu conhecimento da doença
e sua familiaridade com as convenções literárias do assunto (SMITH, 1967, p.
294, tradução nossa).
Como punição pelo matricídio, a sua doença afasta-o da cidade, já que ninguém
pode lhe dirigir a palavra. Neste nível, Orestes perde o poder de interagir com outros
cidadãos. Seu crime, que se transformou em doença (nósos), tem como consequência
a perda da comunicabilidade, do uso pleno do lógos como cidadão, deixando-o ilhado
na pólis.
Electra: Decretou esta cidade de Argos que nem nas casas, nem ao fogo
doméstico nos acolhessem, e que ninguém dirigisse a palavra aos matricidas.
Decisivo é este dia em que dará o seu voto a cidade dos Argivos: se devemos
morrer ambos por apedrejamento ou arremessar o gládio acerado contra a
garganta (Orestes, vv. 47-51).
Estar em uma cidade na qual ninguém lhe dirige a palavra, na qual se é impedido
de exercer o lógos como ferramenta política, se configura uma punição drástica para
um crime bárbaro. Se tomarmos a importância do lógos para a pólis como apresenta
Vernant, compreendemos que o crime de Orestes e consequentemente sua nósos o
isolam do mundo dos cidadãos. Vernant comenta sobre a importância da palavra na
pólis:
[...] o que implica o sistema da pólis é primeiramente uma extraordinária
preeminência da palavra sobre todos os instrumentos do poder. Torna-se o
instrumento político por excelência, a chave de toda autoridade no Estado, o
meio de comando ou de domínio sobre outrem. (VERNANT, 2004, pp. 53-54).
A primeira referência à linguagem em relação à doença (nósos) é colocada logo
nos primeiros versos da peça. Electra compara Tântalo a Orestes e chama Tântalo de
bem-aventurado em relação aos males do seu irmão, tendo Tântalo a mais vergonhosa
das doenças:
Electra: Pois o bem-aventurado Tântalo e eu não critico a sorte dele esse
Tântalo, nascido de Zeus, ao que dizem, está suspenso nos ares, apavorado
com o penedo que oscila sobre sua cabeça; E sofre este castigo – pelo menos
3
A tradução do Orestes de Eurípides utilizada é a portuguesa de Augusta Fernanda de Oliveira e Silva,
publicada pelo Instituto Nacional de Investigação Cientíca em 1982.
Nósos e Lógos: doença e comunicabilidade no Orestes de Eurípides
FACES DA HISTÓRIA, Assis-SP, v.2, nº12 p. 121-140, jul.-dez.., 2015.
134
ao que dizem – porque, partilhando, apesar de homem, a honra de uma mesa
comum, igual a dos deuses, possuía uma língua irreprimível, que é a mais
vergonhosa das doenças (nósos) (Orestes, vv. 6-10, grifo nosso).
A “língua irreprimível” como a mais “vergonhosa das doenças” coloca a linguagem,
como uma nósos. Eurípides principia sua peça colocando nósos relacionada a discursos
e a Tântalo. A referência a Tântalo é um dos temas mais discutidos pelos comentadores
do prólogo de Orestes. Tântalo tem sua desventura narrada tanto na Odisseia (Homero,
XI, 588-592) e na 1ª Ode Olímpica de Píndaro.A Odisseia coloca Tântalo de pé em um
lago tendo água até o queixo e por mais que se esforce não consegue se desvencilhar
do castigo. Píndaro, por outro lado, coloca que Tântalo roubou dos deuses a ambrosia
para dar aos seus convidados e Zeus o teria castigado colocando uma grande pedra
sobre ele, da qual ele não poderia se desvencilhar. Ele teria sido colocado no céu para
não dirigir a palavra a ninguém por causa de seu delito.
O helenista O‘Brien argumenta que Tântalo guarda uma semelhança com Orestes
porque ambos desrespeitam os deuses e sofrem uma punição:
[...] a lenda de Tântalo tomou mais de uma forma, mas uns poucos elementos
são recorrentes e formam um padrão comum simples. Em todas as versões ele
é um homem que goza de extraordinária boa sorte mas que ofende os deuses
e é severamente punido. (O‘BRIEN, 1988, p. 31, tradução nossa).
Em um nível mais profundo, a nósos faz com que ele se comunique com as Fúrias.
Como dito anteriormente, o poeta reconfigura o mito ao fazer com que as Fúrias não
fossem personificadas como na Oresteia (485 a.C.) de Ésquilo, mas sim tratadas como
uma nósos, uma doença, e esta foi uma das grandes inovações que Eurípides efetuou
no mito de Orestes. Nessa comunicação com as Fúrias ele exerce a faculdade do lógos,
mas ele sai de si e do mundo da razão, perdendo o controle sobre seu próprio corpo.
Orestes: Reclina-me, de novo, no leito! Quando me abandona esta doença,
esta loucura, fico sem energia e fraco dos membros. Electra: Pronto! Sem
dúvida, o leito é agradável ao doente: é um bem doloroso, mas necessário
(Orestes, vv. 226-229).[...] Electra: Queres firmar os pés no chão? Há muito
tempo que não caminhas. A mudança é entre todas as coisas a mais agradável.
Orestes: Sim! Pelo menos, isso dá a ilusão de saúde. E vale mais a ilusão ainda
que esteja longe da verdade (Orestes, vv. 232-235).
Patricia Neils Boulter comenta que Eurípides coloca a nósos como uma doença
que asselvaja e tira Orestes do mundo civilizado, sendo descrita como “nósos ágrios
(Orestes, v. 35), uma doença selvagem, que o tira do convívio social e deixa-o fora do
mundo cognitivo, tendo ataques, impedindo-o de comer e de tomar banho (BOULTER,
1962, p. 23).
Ao despertar, Orestes revela o quanto é penosa a convivência com a nósos. Sua
doença torna sua existência um fardo: ela não permite que ele seja um cidadão, por
deixá-lo isolado da pólis, e não permite também que ele governe seu corpo, ficando fora
de si, alternando entre momentos de delírio quando ele visualiza as Fúrias e períodos de
sono, único alívio dos seus sofrimentos:
DAGIOS, Mateus.
FACES DA HISTÓRIA, Assis-SP, v.2, nº2, p. 121-140, jul.-dez.., 2015.
135
Orestes: Ó amável sortilégio do sono, defensor contra a doença, como foi
suave a tua vinda – quando precisava de ti! Ó venerável Olvido dos males,
como és um deus sutil e como os infortunados te imploram! Donde, em que
momento vim para aqui? E como cheguei? Já me não lembro, privado como
estou da razão que antes tinha (Orestes, vv. 211-216).
A nósos de Orestes mostra-se como um problema para todas as personagens,
pois ela é manifestação de uma falta religiosa, de um crime bárbaro ao olhar dos homens
e dos deuses. Por outro lado, Eurípides não faz Orestes defender uma ideia de inocência
do ato do matricídio; ao contrário, Orestes não nega seu ato e justifica-o por agir por
inspiração de Apolo. Tal afirmação coloca a cidade em contradição, pois ao obedecer a
um dos deuses estaria em conformidade com a lei, apesar de cometer o mais cruel dos
crimes.
Orestes: Minha irmã, porque choras, com a cabeça escondida no peplo?
Envergonho-me perante ti, pelos sofrimentos que te provoco e pelo embaraço
causado a uma jovem, com as minhas doenças. Não te definhes, por causa
dos males! Pois tu aprovaste esses atos, mas foi por mim que foi executado
o assassínio de nossa mãe! E a Lóxias censuro, visto que, induzindo-me à
ação mais ímpia, com palavras me encorajou, mas com ações, não. Creio até
que meu pai, se lhe perguntasse rosto a rosto se devia matar minha mãe, ele
tocaria no meu queixo e havia de desfazer-se em súplicas, para que nunca a
espada ferisse a garganta da que me gerou (Orestes, vv. 280-90, grifo nosso).
A doença de Orestes advém do seu cumprimento de uma ordem de Lóxias, um
dos nomes de Apolo, o qual o encorajou com palavras, isto é, persuadiu-o com retórica,
e não com ações; nota-se, portanto, que Eurípides coloca as palavras em proximidade
com a doença. Orestes reclama de que o deus que o persuadiu agora não lhe presta
auxílio, deixando-o doente. Smith comenta que Orestes precisa de uma purificação para
poder curar-se da doença:
Orestes precisa de purificação, como a cerimônia catártica nas Eumênides,
dos efeitos nocivos do sangue da sua mãe. A purificação, se efetiva, poria fim
aos ataques das Erínias, as quais sentem o cheiro do sangue derramado, e
também ao efeito venenoso e repugnante do próprio sangue (SMITH, 1967, p.
295, tradução nossa).
Daisi Malhadas defende que Eurípides explora no seu texto as relações entre
Orestes e o seu entorno, não colocando a ênfase no homem doente à procura da cura,
mas na relação do grupo com a doença:
O estado de Orestes, assediado pelas Erínias, cena inicial do drama, não vai
ser a situação propulsora da ação. Esta não tem como objeto a liberação de
Orestes do cerco das Erínias. Livrar-se Orestes das Erínias, purificar-se,
depende de superar, romper um cerco mais visível, mais concreto: o cerco
da cidade. Se de um lado, Eurípides interessou-se pelos efeitos do matricídio
como falta — religiosa ou moral — tornou mais relevante, por outro lado, as
reações do grupo social (MALHADAS, 1995, p. 188).
Nósos e Lógos: doença e comunicabilidade no Orestes de Eurípides
FACES DA HISTÓRIA, Assis-SP, v.2, nº12 p. 121-140, jul.-dez.., 2015.
136
Assim, a nósos é um problema não só de Orestes, mas também da cidade de
Argos, a qual também necessita purificação, realizada através da morte ou expulsão do
matricida. Apesar de a doença se manifestar com sintomas físicos exteriores, ela guarda
um lado quase que psicológico para Orestes, como evidenciado no diálogo que ele tem
com Menelau:
Menelau: Desditoso, que aspecto selvagem, com esse cabelo hirsuto!
Orestes: Não é o aspecto, mas as ações que me torturam.
Menelau: Tens um olhar terrível, com as pupilas secas dos teus olhos.
Orestes: O corpo foi-se, mas o nome não me abandonou.
Menelau: Oh! Como a tua degradação me surpreende!
Orestes: Aqui me tens, assassino de mãe desditosa.
Menelau: Ouvi contar, sê parco! Não vás desfiar, muitas vezes, os teus males.
Orestes: Serei parco. Contudo a divindade é para mim, pródiga de males.
Menelau: Que tens tu? Que doença te destrói?
Orestes: A consciência, porque sei que pratiquei uma ação terrível (Orestes,
vv. 387-396).
O diálogo de Menelau e Orestes destaca um dos aspectos mais importantes da
nósos. Menelau descreve Orestes como selvagem, com pupilas secas, degradado pela
doença. Orestes, por outro lado, se reconhece como um homem sem corpo. A condição
de Orestes é a de um desterrado de pólis e de corpo, um homem sem domínio e sem
companheiros para estabelecer relações – a cidade abandonou-o.
Na continuação do diálogo, Orestes responde o nome de seus males para
Menelau: ele coloca sua doença como sýnesis, ou seja, consciência. Ao tomar a doença
como consciência, percebemos que apesar dos males físicos o que atormenta o herói é
o fato de ter feito uma falta grave para os padrões morais vigentes.
A sýnesis leva Orestes a sofrer em estado de loucura, manía, pois entende que
apesar de agir mediante inspiração divina seu ato é recebido em um mundo humano,
em um mundo da pólis, no qual as ações são problematizadas e encaradas mediante a
lei. Para Smith a nósos é para Orestes uma “doença moral” (SMITH, 1967, p. 291) que
acompanhará a personagem até o final do texto e fará com que Orestes, junto com seus
familiares, pense ainda em tirar a vida de Helena e da jovem Hermíone. Smith divide a
peça em relação à nósos em três movimentos:
[Eurípides] usa a doença literal e metafórica como um veículo para o
pensamento analítico, não simplesmente para moralizações vagas tal como
“todo crime é doença”. Eurípides desenvolve o seu tema em três movimentos:
o prólogo e as primeiras cenas apresentam Orestes com Electra como
Tântalo, pendurados entre a vida e a morte e entre a saúde e o caos moral;
no segundo movimento, Menelau, Tindáreo e Pílades, sem ver as implicações
disto, desequilibram a balança; e no movimento final, o caos se estabelece. De
forma bastante completa, o movimento final mostra a perversão de todos os
valores civilizados da parte anterior (SMITH, 1967, p. 297-8, tradução nossa).
Para Peter Euben, o enredo e a estrutura da peça servem para expor o problema
da corrupção politica na cidade:
DAGIOS, Mateus.
FACES DA HISTÓRIA, Assis-SP, v.2, nº2, p. 121-140, jul.-dez.., 2015.
137
o Orestes de Eurípides é sobre a corrupção política. Este é o tema da peça,
assim como o problema levantado pelas descontinuidades radicais que
marcam o seu enredo e estrutura. Nela, conteúdo e forma conspiram para
produzir uma atmosfera omnipresente de decomposição e desordem políticas
(EUBEN, 1986, p. 222, tradução nossa).
Eurípides desenvolve a doença como uma metáfora para a situação de crise da
cidade, principalmente para a situação política da pólis – a nósos não afeta apenas o
herói, mas afeta a todos. Uma parte importante para entender a relação entre nósos e
lógos é a descrição que o mensageiro faz a Electra da assembleia que julga a punição
de Orestes. A assembleia começa por Taltíbio, que adota um discurso moderado em
relação a Orestes e parece estar ao lado dos que têm mais poder, não querendo perder
sua posição na cidade:
Mensageiro: Quem deseja declarar se Orestes deve ou não morrer, por ser
matricida? Nessa altura, levanta-se Taltíbio, que com teu pai andou no saque
dos Frígios. E sempre submisso aos poderosos, falou ambiguamente, teu pai
admirando, mas sem aprovar teu irmão (Orestes), entrelaçando louvor com o
vitupério: acusava-o de, para os pais, estabelecer leis não honrosas! E o seu
olhar sempre brilhante pousava nos amigos de Egisto. Com efeito, tal é a sua
raça: para um lado ditoso saltam sempre os arautos! E, para eles, é amigo
quem detiver o poder da cidade e ocupar as magistraturas (Orestes, vv. 888-
98).
A fala de Taltíbio mostra um tipo de cidadão ligado ao poder, associado às
conveniências da política, que utiliza habilmente os discursos de forma a agradar as
pessoas certas. Eurípides coloca na fala do seu mensageiro seu descontentamento
com esse tipo de prática na Assembleia. Posteriormente, o Mensageiro conta que falou
Diomedes, o qual, apesar de parecer mais sensato, não conseguiu comover aos cidadãos:
Mensageiro: A seguir, discursou o príncipe Diomedes. Esse concedia que não
te matassem, nem a ti nem a teu irmão, mas que era piedoso condenarem-vos
ao exílio. Uns aplaudiram, entendendo que falava bem, e outros não aprovaram
(Orestes, vv. 898-901).
Eurípides descreve ainda outro cidadão, exímio no argumento com a habilidade
retórica, mas não atribui a este justeza de pensamento:
Mensageiro: Depois, levanta-se um homem palavroso, que triunfa pela
temeridade, um argivo que não era argivo de verdade, mas por compulsão,
confiante no ruído e na ignara liberdade de falar, hábil enfim para envolver
numa desgraça! É que, quando alguém deleitoso em palavras e de pensar
malévolo persuade a multidão, é um grande mal para a cidade! Mas quantos,
com inteligência, deliberam sempre ações nobres, ainda que não de imediato,
no futuro são benéficos à cidade. E sob este ponto de vista devemos considerar
aquele que o chefia: pois o caso é o mesmo para o magistrado. Esse disse que
te executassem a ti e a Orestes, atirando com pedras! (Orestes, vv. 903- 915)
Como dito na primeira parte, a tragédia reelabora o mito para problematizar uma
Nósos e Lógos: doença e comunicabilidade no Orestes de Eurípides
FACES DA HISTÓRIA, Assis-SP, v.2, nº12 p. 121-140, jul.-dez.., 2015.
138
questão para a cidade. Como colocado por Candido e Cornelli, o poeta é um didaskalos/
instrutor cívico que tem por ofício a Paidéia/educação (CANDIDO; CORNELLI, 2009,
p. 49). Assim, Eurípides deseja no Orestes problematizar a questão do lógos sofístico,
colocando neste trecho do Mensageiro o problema da linguagem persuasória utilizada
por alguém de pensar malévolo.
Neste trecho acompanhamos a descrição de um cidadão como “homem palavroso
que se dirige aos demais cidadãos fazendo mau uso da retórica. O tragediógrafo não é
contra a retórica, mas aponta que a retórica pode ser usada de maneira iníqua e servir
a maus usos, assim como o lógos sofístico, que instrumentaliza a retórica para colocar
o melhor argumento, mas nem sempre o argumento justo.
Eurípides apresenta ainda outro cidadão discursando na assembleia, o qual
apesar de falar bem não consegue convencer a todos na assembleia:
Mensageiro: Todavia, levantou-se outro, que falou o contrário deste. Tinha um
aspecto que não era agradável, mas era homem viril, que pouco contato tinha
com a cidade e o círculo da praça pública, um lavrador – como aqueles que,
mesmo sozinhos, salvam um país – inteligente e desejoso de entrar na liça
da discussão e que levava uma vida irrepreensível! Esse disse que coroassem
Orestes, o filho de Agamémnon, o qual quisera honrar o pai, matando uma
ímpia e má mulher que retirava aos homens o direito de armarem os seus
braços e de abandonarem o palácio, para irem em campanha, uma vez que os
homens da retaguarda seduziam as guardiãs da casa, desonrando as esposas
dos guerreiros. E aos homens honestos pareceu que falava bem (Orestes, vv.
917-931).[...] Mensageiro: Mas não convenceu a turba, conquanto parecesse
que falava bem. Prevaleceu aquele malvado que, falando diante da multidão,
preceituara que matassem teu irmão e a ti (Orestes, vv. 943-5).
A nósos de Orestes fá-lo perder a linguagem e ser dominado pela loucura.
Eurípides coloca o mesmo problema na assembleia, estendendo a nósos à cidade. O
argumento correto para o tragediógrafo não consegue prevalecer sobre o injusto,
porque o errado se apresenta de forma menos agradável na arte de persuadir. A alusão
que Eurípides faz a Tântalo no começo da peça, por esse ter “língua irreprimível”, sendo
essa a mais “vergonhosa das doenças”, é um anúncio do problema da pólis no final
do século V a.C. Para Euben, a assembleia corrupta de Argos é muito semelhante à
assembleia de Atenas:
[...] a cidade corrupta no palco é Argos. Mas com uma assembleia popular
completamente desenvolvida e aparentemente de existência antiga, com
procedimentos públicos estabelecidos para julgar homicídios, é uma Argos
que se parece muito com a Atenas democrática contemporânea (EUBEN,
1986, p. 222, tradução nossa).
Desta forma, os conceitos de nósos e lógos comunicam-se na peça: a doença
de Orestes é também a doença de Argos e, consequentemente, também a de Atenas.
Eurípides discute com a nósos os problemas da linguagem na assembleia, mostrando
como o mau argumento pode ganhar do bom argumento, através da influência da
sofística na cidade. O problema não eram as possibilidades da retórica, mas sim o que
os retóricos faziam dela para perverter a cidade para os seus próprios interesses. O
DAGIOS, Mateus.
FACES DA HISTÓRIA, Assis-SP, v.2, nº2, p. 121-140, jul.-dez.., 2015.
139
tragediógrafo escreve para uma cidade em crise sobre outra cidade em crise, utilizando
a nósos como um símbolo da doença de que sofre Atenas, que em certo nível é uma
doença de linguagem.
Obviamente existem várias leituras possíveis de Orestes e a que propusemos se
concentrou em apresentar a singularidade da nósos na peça. Outros problemas como
a questão do debate entre nómos e phýsis ou as questões do estrangeiro, da philía
e das mulheres podem ser percebidos e estudados, pois a riqueza do texto trágico
permite descobertas sobre as sensibilidades do século V a.C e apresenta sempre amplas
possibilidades para a compreensão da experiência grega de pensamento.
Referências:
BOULTER, Patricia Neils. The theme of Agria in Euripides‘ Orestes. Phoenix, vol. 16, n.
2, p. 102-106, Summer 1962.
BUXTON, R.G.A. Blindness and limits: Sophokles and the logic of myth. The Journal of
Hellenic Studies, v. 100, p. 22-37, 1980.
CANDIDO, Maria Regina; CORNELLI, Gabriele. A arte e o ofício do poeta trágico. In:
LESSA, Fábio de Souza; SILVA, Andreia Cristina Lopes Frazão da. História e trabalho:
entre artes e ofícios. Rio de Janeiro: Mauad, 2009.
CUSSET, Christophe. La tragédie grecque. Paris: Éd. du Seuil, 1997.
DETIENNE, Marcel. Les maîtres de vérité dans la Grèce Archaïque. Paris: Librairie
Générale Française, 2006.
EUBEN, J. Peter. Greek tragedy and political theory. Berkeley: University of California
Press, 1986.
EURÍPIDES. Orestes. Introdução e versão do grego por Augusta Fernanda de Oliveira e
Silva. Coimbra: Instituto Nacional de Investigação Científica, 1982.
FATTAL, Michel. Logos, pensée et vérité dans la philosophie grecque. Paris: L‘Harmattan,
2001.
GASTALDI, V. El logos trágico y la funcionalidad de la retórica. Calíope, 12, p. 72-83,
2004.
GOLDHILL, Simon. Reading Greek Tragedy. Cambridge: Cambridge University Press,
1986.
GOULD, J. Myth, ritual, memory and exchange. Oxford: Oxford University Press, 2001.
HALL, Edith. The Theatrical Cast of Athens: interactions between Ancient Greek
Drama and Society. Oxford: Oxford University Press, 2006.
KERFERD, G.B. O movimento sofista. São Paulo: Loyola, 2003.
KOSAK, Jennifer Clarke. Heroic Measures: Hippocratic Medicine in the Making of
Euripidean Tragedy. Leiden: Brill, 2004.
LLOYD, G.E.R. In the Grip of Disease: Studies in the Greek Imagination. Oxford: Oxford
University Press, 2003.
LORAUX, Nicole. A tragédia grega e o humano. In: NOVAES, Adauto (org.). Ética. São
Nósos e Lógos: doença e comunicabilidade no Orestes de Eurípides
FACES DA HISTÓRIA, Assis-SP, v.2, nº12 p. 121-140, jul.-dez.., 2015.
140
Paulo: Companhia das Letras, 1997, p. 17-34.
MALHADAS, Daisi. Orestes de Eurípides: terror e piedade. Hvmanitas, vol. XLVII, p.
187-195, 1995.
MARKANTONATOS, Andreas; ZIMMERMANN, Bernhard. Crisis on stage: tragedy and
comedy in late fifth-century Athens. S/l: Walter de Gruyter, 2012.
MARSHALL, Francisco. Édipo Tirano: a tragédia do saber. Porto Alegre: Ed UFRGS,
2000.
MASTRONARDE, Donald J. The Art of Euripides: Dramatic Technique and Social
Context. Cambridge: Cambridge University Press, 2010.
MEIER, Christian. De la tragédie grecque comme art politique. Paris: Les Belles Lettres,
2004.
MILLER, Harold W. Medical Terminology in Tragedy. Transactions and Proceedings of
the American Philological Association, v. 75, pp. 156-167, 1944.
MITCHELL-BOYASK, Robin. Heroic Pharmacology: Sophocles and the Language
of Early Greek Medicine. In: ORMAND, Kirk (ed.). A Companion to Sophocles. S/l:
Blackwell, 2012.
MITCHELL-BOYASK, Robin. Plague and the Athenian Imagination: Drama, History,
and the Cult of Asclepius. Cambridge: Cambridge University Press, 2008.
O‘BRIEN, M.J. Tantalus in Euripides’ Orestes. RhM, 131, p. 30-45, 1988.
OBER, Josiah; STRAUSS, Barry. Drama, political rhetoric, and the discourse of Athenian
democracy. In: WINKLER, John J.; ZEITLIN, Froma I. Nothing to do with Dionysos?
Athenian drama in its social context. Princeton: Princeton University Press, 1992, pp.
237-270.
ORSI, Rocio. El saber del error: filosofía y tragédia em Sófocles. Madrid : Plaza y Valdes,
2008.
SEGAL, Charles. L‘homme grec, spectateur et auditeur. In: VERNANT, Jean-Pierre
(org.). L’homme grec. Paris: Éd. du Seuil, 2000.
SMITH, Wesley D. Disease in Euripides’ Orestes. Hermes, 95 Bd., H. 3, p. 291-307, 1967.
VAZ PINTO, Maria José. A doutrina do logos na sofística. Lisboa: Colibri, 2000.
VERNANT, Jean-Pìerre. As origens do pensamento grego. Rio de Janeiro: Difel, 2004.
VERNANT, Jean-Pierre; VIDAL-NAQUET, Pierre. Mito e tragédia na Grécia Antiga. São
Paulo: Perspectiva, 1999.