NOSSO JECA E NOSSA EMÍLIA VÃO AO EXTERIOR

AS TRADUÇÕES DAS OBRAS DE MONTEIRO LOBATO

  • Vanessa Gomes Franca
Palavras-chave: Monteiro Lobato, Jeca Tatu, Emilia, literatura infantil/juvenil brasileira, tradução

Resumo

Devido ao sucesso tanto de sua literatura infantil/juvenil bem como de sua literatura direcionada ao público adulto, as personagens de Monteiro Lobato viajaram por vários países. O Jeca passeou pela França e Emília pela Rússia. Assim, nosso objetivo com esse estudo foi evidenciar a repercussão de Lobato no cenário internacional, destacando quais de suas obras foram traduzidas e em quais línguas.

Publicado
2017-10-24
Edição
Seção
DOSSIÊ: MONTEIRO LOBATO E SUAS MÚLTIPLAS FACETAS.